Avril Lavigne : Girlfriend + แปลไทย?

posted on 17 Apr 2007 11:39 by gamboom  in SongTranslation

ตอนนี้กำลังบ้า Avril ฮา

Avril Lavigne :Girlfriend

Hey hey, you you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey hey, you you
I could be your girlfriend

Hey hey, you you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey hey, you you
I want to be your girlfriend

You're so fine
I want you mine
You're so delicious
I think about you all the time
You're so addictive
Don't you know
What I can do
To make you feel alright
( alright alright alright)

Don't pretend
I think you know
I'm damn precious
And hell yeah
I'm the mother fucking princess
I can tell you like me too
And you know I'm right
( I'm right I'm right I'm right)

She's like so whatever
You can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about

Hey hey, you you
I don't like your girlfriend
No way no way
I think you need a new one
Hey hey, you you
I could be your girlfriend

Hey hey, you you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey hey, you you
I want to be your girlfriend

I can see the way
I see the way you look at me
And even when you look away
I know you think of me
I know you talk about me all the time
Again and again
( Again again again)

So come over here
And tell me what I wanna hear
Better, yet, make your girlfriend disappear
I don't wanna hear you say her name

Ever again
( Ever again again again)

She's like so whatever
And you can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about

Hey hey, you you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey hey, you you
I could be your girlfriend

Hey hey, you you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey hey, you you
I want to be your girlfriend

In a second you'll be wrapped around my finger
'Cause I can, cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in
She's so stupid, what the hell were you thinking?

In a second you'll be wrapped around my finger
'Cause I can, cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in
She's so stupid, what the hell were you thinking?

Hey hey, you you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey hey, you you
I could be your girlfriend

( No way No way)

Hey hey, you you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey hey, you you
I want to be your girlfriend

Hey hey, you you
I don't like your girlfriend ( No Way!)
No way, no way
I think you need a new one (Hey!)
Hey hey, you you
I could be your girlfriend ( No Way!)

Hey hey, you you
I know that you like me ( No Way!)
No way, no way
You know it's not a secret ( Hey!)
Hey hey, you you
I want to be your girlfriend ( No Way!)

Hey Hey!

...

แล้วนี่ เอ่อ ไปเจอเวอร์ชั่นแปลไทย?มา... ดูกันขำๆนะ ฮา

...

Avril Lavigne - Girlfriend ( แฟนมึงน่าโดนมาก )

นี่ ๆ นาย ๆ) ฉันไม่ชอบขี้หน้าอีเปรตนั่นเลย เห็นหมีมาแต่ไกล แฟนนายน่ะ
(โอ้วว ไม่นะ) ฉันว่านายหาใหม่เห๊อะ
(นี่ ๆ นาย ๆ) ฉันเป็นแฟนให้นายได้นะ เอาม๊ะ ๆ
(นี่ ๆ นาย ๆ) ฉันรู้ว่านายก็เล็งฉันอยู่ใช่มั๊ยล่ะ
(ไม่นะ) ฉันจะไม่เก็บมันไว้เป็นความลับอีกแล้ว
(นี่ ๆ นาย ๆ) ((ฟังชัด ๆ นะค๊ะ)) .. ฉันระริกระรี้อยากเป็นแฟนนายค่ะ (ขอเสนอตัวค่ะ)

ก็นาย (หล่อ) เลิศ.. ฉันอยากได้นายมาเป็นของฉันจัง
(บอกตรง ๆ) นายโคตรน่ากินเลย
ฉันเก็บนายไปจิ้นทุกคืนเลย รู้ตัวป่ะ
(โอ๊ยย) ฉันติดนายงอมแงมเลยค่ะ..
รู้บ้างไหมเนี่ย.. ฉันทำให้นายขึ้นสวรรค์ได้เหมือนกันนะคะ (ไปด้วยกันไหมล่ะ อิอิ)

แหม.. อย่าแกล้งโง่ ทำสะตอไปหน่อยเลย นายก็รู้ฉันน่ะงามล้ำค่าซะขนาดนี้
ฉันเป็นโคตรเจ้าแม่ของปฐพีนี้เลยทีเดียว (ทุกคนต้องสยบแทบเท้าฉัน ชิชะ..)
บอกได้เลยนะว่านายต้องชอบฉันด้วย (ซึ่งมันก็ควรจะต้องเป็นอย่างนั้นถึงจะถูก ..เข้าใจมะ)

* ส่วนอีหอยนั่น (แฟนนาย) น่ะเหรอ จะเป็นยังไงก็ช่างหัวมันสิวะ
นายทำอะไรได้ดีกว่านี้นะฉันว่า
อืมม.. เช่นอะไรดีล่ะ เช่นว่าฉันกับนายเราควรจะมาลองกันสักตั้ง
เอาให้มันเป็น talk of the town ไปเรย (ดีมะ 555+)

**(นี่ ๆ นาย ๆ) ฉันไม่ชอบแฟนนายเรย
(ไม่นะ) ฉันว่านายหาใหม่เหอะ
(นี่ ๆ นาย ๆ) ฉันเป็นแฟนให้นายได้นะ เอาม๊ะ ๆ
(นี่ ๆ นาย ๆ) ฉันรู้ว่านายก็เล็งฉันอยู่ใช่มั๊ยล่ะ
(ไม่นะ) ฉันจะไม่เก็บมันไว้เป็นความลับอีกแล้ว
(นี่ ๆ นาย ๆ) ((ฟังชัด ๆ นะค๊ะ)) .. ฉันระริกระรี้อยากเป็นแฟนนายค่ะ

แหม.. แอบมองฉันทำไมคะตัวเอง รู้นะคิดอะไรอยู่
อย่ามาเฉไฉ คิดถึงฉันก็บอกมาเหอะ (รู้นะเก็บเค้าไปฝันเปียกทุกคืนใช่มะตัวเอง)
เห็นแอบไปคุยเรื่องฉันไว้กับใครเค้าไว้แยะ แอบปลื้มอยู่ก็บอกมาเหอะ
ถ้างั้นจะช้าอยู่ไย .. เข้ามาดิ เข้ามาบอกฉันตรงๆ (นั่งรอทำตาปริบ ๆ โอ๊ยให้ท่าซะขนาดนี้ค่ะ)
แล้วถ้าจะให้ดีกว่านี้นะ .. เขี่ยอีดอกนั่นไปไกล ๆ เลย
อย่าให้ฉันได้ยินชื่อมันอีกนะ ..เอาให้หายไปจากโลกนี้ ให้ตายหยังเขียดไปเลยนะค๊ะ..เผากงเต๊กลืมหลุมไปเลย
อ๊ายยยยย....

Rap:
ไม่นานหรอก ตัวเองจะได้มานอนแทบกลีบตรงหว่างขาของเค้า
เพราะเค้าอ่ะเริ่ด และเก่งกว่าอีดอกนั่นหลายขั้นค่ะ อย่ามาเทียบ ฝีมือระดับนี้แล้ว
อย่าไปจมปลักอยู่กับอีหอยนั่นเลย
มันหน้าโง่ ยังกะควายงานกาชาดน่ะคะ..นายคิดอะไรของนายอยู่คะ ถึงหลงคบอยู่กับมันได้ตั้งนาน
(เฮ้อออ..มานี่ มา)..

Credit By homeless

*หยิบมาจากในบอร์ด http://www.soccersuck.comค่ะ

*เอิ๊ก......


edit @ 2007/04/17 11:53:42

edit @ 14 Aug 2008 22:05:07 by gamboom

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ฮ่าฮ่า

Avril โหดจัง

#1 By กะเทยแดง on 2007-04-17 11:43

ในฐานะที่ชอบอาวริลเหมือนกัน
แต่ทำไมแปลเป็นไทยแล้วมัน
เอ่อ...
ไม่อยากจะคิด..

#2 By ★※M.Me In★※ on 2007-04-17 11:49

วูบแรกแอบตกใจนึกว่าเจ๊จอยแปลเอง o_O'
อะไรมันจะแปลได้ใจขนาดนี้

#3 By Est on 2007-04-17 11:49

^
^
เห็นด้วยกับข้างบน

ชอบอาวริลก็เพราะแบบนี้แหละนะ

#4 By ยัย{Y}ร้าย`aor-chan on 2007-04-17 11:52

แปลแรงมาก 55555555
แต่ขำอ่ะ นึกถึงหน้าวิ่ล พูดภาษาไทยแล้วยิ่งขำอ่ะ ฮ่าๆๆ

อีหอยย

#5 By gallantfoal on 2007-04-17 11:53

.................................................
หลอน .............................................

#6 By bahamute on 2007-04-17 12:05

มันส์สุกยอดเลยอ่ะจอย
นั่งอ่านที่ทำงาน เกือบฮาตกเก้าอี้
ตกใจเหมืิอนกัน นึกว่านางเอกแปลเอง :D

#8 By EDS on 2007-04-17 12:13

เผื่อเยาวชนของชาติเข้ามาอ่านจะเข้าใจผิดว่าเนื้อจริงๆ มันแรงขนาดนั้น...

คือคนแปลภาษาไทยมันใส่ไข่ไปค่อยข้างเยอะอ่ะนะ ไม่งั้นไม่ฮา เนื้ออังกฤษจริงๆ ก็ร้ายอยู่หรอก แต่ไม่แรงขนาดภาษาไทยเน้อ

ปล. Avril ของชั้น...ทำไมกลายเป็นนางร้ายในละครไทยไปแล้ว T T (มิวสิคตลกโครต)

#9 By Blue Arrow on 2007-04-17 15:55

ซับนรกสุดๆ

#10 By ๛Girl In Game๛ on 2007-04-17 16:36

/me นั่งอึ้ง+ขำกับคำแปล

#11 By ルイ (rui) on 2007-04-17 17:29

......ตอนนี้กำลังไม่ชอบเพลงนี้กับ music video มันโคตรๆ -"-

#12 By Whistler on 2007-04-17 19:12

อ่านเนื้อเพลงแปลไทยแล้วนึกถึงเจ้าของบล็อก....

/me เผ่นหนีกล้าม lol

#13 By kuro : 十六夜 咲夜 on 2007-04-17 21:47

เพิ่งได้ดู MV เต็มๆตะกี้ ตอนกลางวันดูได้แว่บเดียว ตอนแรกฟังเพลงมันก็ฮาดีนะ แต่เนื้อหาใน MV ไม่ค่อยเข้าท่าเลย

อันที่แปลไทยสำนวนกระเทย11รดมาก ใส่ไข่ซะ...(แต่พอดูที่แปลกับ MV อีกรอบแล้วขำไม่ออก)

#14 By alpha on 2007-04-17 21:54

ลองมาคิดดู ถ้าเนื้อไทยแล้วกระเทยร้อง คงเข้ากันดีพิลึก...

#15 By gamboom on 2007-04-17 23:37

Avril.....
ไม่อ้ะ..มันไม่ใช่....
/me เดินหนีไปอย่างรับไม่ได้....

#16 By Kcard~ on 2007-04-18 11:30

555+ ชอบMVนี้เหมือนกัน 555+ Avril นี่น่ารักเจงน้อ น่ารักน่าหยิก เวอร์ชั่นภาษาไทยสะใจมากงับพี่น้อง ยกนิ้วให้เลยแปลมาได้

#17 By GTR~Recky on 2007-04-18 16:56

บ่มีลำโพงแต่แค่เนื้อก็แรงโคตรๆ
สวัสดีปีใหม่ไทยย้อนหลังเน้อ

#18 By Mukiki on 2007-04-19 14:49

อัปรี....

#19 By yui (124.120.110.232) on 2008-08-14 19:11

*/5555555555555+

เพราะดีเนอะๆๆๆๆๆๆ

อยากโหลดอ่ะ

มีให้โหลดม่ะค๊า

#20 By Ma'Pim//^___^// on 2008-10-05 11:50

ดู เค้า แปล.... ให้ตายสิ!....

แร๊งงงงงงงง....เเรง..........ได้ใจจริงๆ

5555555+ อ่านไปกะขำไป...มันสุดยอดมากopen-mounthed smile

#21 By หมวยอินเตอร์ (58.8.159.11) on 2008-11-18 10:53

แปลไทยได้โหดมากเลยค่ะ =='
555

#22 By Luvkwon (124.121.210.49) on 2009-02-15 17:38

แปลได้จัยจิงๆ

นึกถึงหน้า วิ่ลพุด แล้วว

ฮาแตกกก

ได้จัยจิงๆsad smile

#23 By กำ-แบร๊ (58.8.116.114) on 2009-02-22 16:47

-o-

#24 By เปรี้ยวหวาน on 2009-05-03 11:07

ปัยดูดีๆซะ !*
open-mounthed smile
มัน ก้อ Avril
ทั้ง สอง คนน่ะ ค่ะ

#25 By rachelziie (58.11.73.44) on 2009-06-12 20:45